Ukrainā notikušajā Eirovīzijas dziesmu konkursā, dienasgrāmatas tika uzticēts veidot kolorītajai skatuves dīvai Verkai Serdjučkai. Septiņos jautros klipos Verka skatītājus uzrunāja par jaunumiem dziesmu konkursā. Un, izmantojot izdevību, Verka jeb īstajā vārdā komiķis Andrijs Danilko, tiešraidē beidzot pateica sakrālo frāzi – “Russia Goodbye”.

 

Pirms desmit gadiem Eirovīzijas dziesmu konkursā Ukrainu pārstāvēja savdabīgā būtne – Verka Serdjučka, kas lielajā finālā ieguva otro vietu, krietni apsteidzot trešajā vietā esošo Krievijas grupu “Serebro” ar dziesmu “Song 1”. Pēc konkursa Verka nonāca Krievijas zvaigžņu melnajā sarakstā un tika noņemta gan no “Jaunā Viļņa”, gan citiem Krievijas televīzijas projektiem. Daudziem likās, ka viņas dziesmā “Dancing” bija dzirdama frāze: “I want to see Russian goodbye”(Es vēlos redzēt Krieviju atvadoties J.O). Patiesībā dziesmas tekstā bija mongoļu valodas vārdi “Lasha Tumbai”.

Taču, nu jau pēc desmit gadiem Verka nolēma labot netaisnību, un, vadot dienasgrāmatu par dalībniekiem, beidzot tiešām nodziedāja sakrālo frāzi, kas pirms desmit gadiem teju aizsāka “auksto karu” Eirovīzijā. Tiesa, drīz vien no sociālajiem tīkliem Verkas dienasgrāmatas klipi pazuda. Un globālā tīmeklī var redzēt tikai to, ko Verka darīja tiešraidē abos pusfinālos.

Verka Eirovīzija 2007

Verka pirmajā pusfinālā 2017

 

Foto: publicitātes foto EBU

Saistītās tēmas: Eirovīzija 2017Verka Serdjučka

youtube icon
Abonēt youtube