Publicitātes foto
Medicīnas māsa Jūlija no Ukrainas Rīgas 1.slimnīcā sāka strādāt šā gada 27.maijā. Pagājuši tikai četri mēneši, bet jau 6.oktobrī viņa veiksmīgi nokārtoja Latvijas valsts valodas prasmju pārbaudi, kas nepieciešama profesionālo pienākumu veikšanai.
Jūlija turpina mācīties, bet nupat saņēma sertifikātu par nokārtoto A1 līmeni, stāsta Rīgas 1.slimnīcā.
Viņa ar ģimeni ieradusies no Sumu pilsētas, kas atrodas Ukrainas austrumos, tur palikuši vecāki, tāpēc, runājot par notiekošo dzimtenē, klātesošs ir uztraukums par tuviniekiem. “Slimnīca ir tik skaista un moderna, darba kolēģi atsaucīgi, palīdz it visā. Esmu ļoti pateicīga jums par atbalstu un laipno uzņemšanu, paldies Latvijai par sniegto atbalstu Ukrainai! Vajag novērtēt drošību un labklājību, kurā dzīvojam, pārvērtēt vērtības, lai saprastu, ka laime ir pamosties no rīta ar modinātāja zvanu, brokastot kopā ar ģimeni un doties savās ierastajās ikdienas gaitās,” teic Jūlija.
Kardioloģijas un internās medicīnas klīnikas dienas stacionārā Jūlija veic procedūru māsas pienākumus, t.i. visa veida injekcijas, asins paraugu noņemšanu, cukura līmeņa asinīs noteikšanu ar glikometru, intravenozo katetru ielikšanu, u.c.
Klīnikas virsmāsa Nataļja par Jūliju saka: “Saulīte mūsu! Akurāta, centīga, atsaucīga, māk darīt visu, kas māsai nepieciešams. Kolektīvā iejutās ātri, esam laimīgi par šādu kolēģi!”
Šobrīd slimnīca ir darba devējs 16 Ukrainas pilsoņiem, tai skaitā pieciem dažādu specialitāšu ārstiem, diviem ārstu palīgiem, trīs medicīnas māsām, pieciem sanitāriem un vienam darbiniekam inženiertehniskajā nodaļā. Papildus, izglītības dokumentu apstiprināšanu vēl gaida neirologs, fizikālās un rehabilitācijas medicīnas ārsts, kurš Rehabilitācijas klīnikā varētu sniegt gan ambulatoras konsultācijas, gan strādāt ar dienas stacionāra pacientiem.
Lasiet arī: Mīlestības horoskops 2023.gadam
Pieņemot darbā Ukrainas ārstus, slimnīca ir nodrošinājusi to veselības aprūpes pakalpojumu pieejamību, uz kuriem līdz šim pacientiem ilgstoši bija jāgaida rindā. Veicot pierakstu, pacienti tiek informēti, ka šie ārsti patstāvīgi var sazināties tikai krievu vai ukraiņu valodās, vienlaikus noskaidrojot, vai pacientam komunikācijai ar attiecīgo ārstu būs nepieciešams tulks. “Līdz šim par Ukrainas speciālistu sniegtajiem veselības aprūpes pakalpojumiem esam saņēmuši tikai pateicības, jo slimnīcā strādājošie ārsti no Ukrainas, līdzīgi kā medicīnas māsa Jūlija, apgūst valsts valodu un, dažs vairāk, cits mazāk, bet visi cenšas runāt latviski,” norāda slimnīcā.